Logo ETC

Este aviso se cerrará en segundos

29/11/2022

Los japoneses descubren por qué el término 'Yamete Kudasai' es popular en el extranjero

Una de las frases más escuchadas en el mundo del anime.

+ en etc

Algunas palabras japonesas no se pueden decir en público, no porque tengan un significado sucio, sino por lo que se asocia con estas palabras, pero también depende del contexto en el que se mencionan. Una de esas palabras (o frase) finalmente llamó la atención de los fanáticos del anime japonés después de años de troleo por parte de otakus extranjeros.

Tal como dio a conocer el sitio Livedoor, los japoneses recién se habrían dado cuenta de por qué el término "Yamete Kudasai" es famoso en occidente. La mayoría de ustedes probablemente conocen este término, ya que significa "¡Por favor, deténganse!". Sin embargo, fuera de Japón, este término se asocia con doujins para adultos o animaciones dedicadas a este público. Entonces, para los otakus que residen fuera de Japón, "Yamete Kudasai" se ha convertido en una frase que representa al género hentai.

Incluso cuando buscas el término en el motor de búsqueda de Google y vas a la sección de imágenes, encontrarás algunos resultados cuestionables. Yamete kudasai se ha utilizado abundantemente en memes en los medios de comunicación extranjeros, y el público otaku es consciente de esta palabra, por lo que incluso se utiliza un tono en específico para pronunciarla.

Aparentemente, la mayoría de los otakus japoneses no sabían que Yamete Kudasai ahora está asociado con doujins y hentai fuera de Japón. Un popular foro de comentarios compartió esta información con la audiencia japonesa. La publicación se tituló "[Noticias tristes] Yamete kudasai (por favor, deténgase), se establecerá como un nuevo término H en el mundo de habla inglesa", y algunos comentarios al respecto fueron:

- "Hmmm, ¿por qué los memes que salen de Japón siempre tienen que estar relacionados con p*rn?"

- "Escuché que los medios japoneses están horrorizados por esto"

- "Sinceramente, creo que el otaku extranjero ya da más vergüenza que el otaku japonés"

Algunos incluso señalaron las otras palabras japonesas que se usan son "Oni-chan" y "Senpai":

- "Creo que "Senpai" también fue adoptado por Occidente y cambiaron un poco el significado"

- "Onii-chan es otra palabra que tomaron"

- "Incluso han adoptado el término NTR, ¿quizás ya lo están aceptando?" (NTR significa "Netorare", que significa "Hacer trampa")

- “Ahegao también es popular, pero no parece funcionar para ellos, o es raro verlo en la vida real" (Ahegao es el "nombre de una expresión que hace una mujer cuando siente un placer extremo")

 

 

 

Fuente: Livedoor via ANIMESENPAI. 

Cargando...

cargando